Selasa, 25 Januari 2011

Al Mursalaat 77:1-50

Surat Al-Mursalāt (The Emissaries) - سورة المرسلات

بسم الله الرحمن الرحيم
77:1

77:1
Sahih International
By those [winds] sent forth in gusts
Indonesian
Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,

77:2
77:2
Sahih International
And the winds that blow violently
Indonesian
dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,

77:3
77:3
Sahih International
And [by] the winds that spread [clouds]
Indonesian
dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya,

77:4
77:4
Sahih International
And those [angels] who bring criterion
Indonesian
dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya,

77:5
77:5
Sahih International
And those [angels] who deliver a message
Indonesian
dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,

77:6
77:6
Sahih International
As justification or warning,
Indonesian
untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan,

77:7
77:7
Sahih International
Indeed, what you are promised is to occur.
Indonesian
sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu itu pasti terjadi.

77:8
77:8
Sahih International
So when the stars are obliterated
Indonesian
Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan,

77:9
77:9
Sahih International
And when the heaven is opened
Indonesian
dan apabila langit telah dibelah,

77:10
77:10
Sahih International
And when the mountains are blown away
Indonesian
dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu,

77:11
77:11
Sahih International
And when the messengers' time has come...
Indonesian
dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktu (mereka).

77:12
77:12
Sahih International
For what Day was it postponed?
Indonesian
(Niscaya dikatakan kepada mereka:) "Sampai hari apakah ditangguhkan (mengazab orang-orang kafir itu)?"

77:13
77:13
Sahih International
For the Day of Judgement.
Indonesian
Sampai hari keputusan.

77:14
77:14
Sahih International
And what can make you know what is the Day of Judgement?
Indonesian
Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu?

77:15
77:15
Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

77:16
77:16
Sahih International
Did We not destroy the former peoples?
Indonesian
Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu?

77:17
77:17
Sahih International
Then We will follow them with the later ones.
Indonesian
Lalu Kami iringkan (azab Kami terhadap) mereka dengan (mengazab) orang-orang yang datang kemudian.

77:18
77:18
Sahih International
Thus do We deal with the criminals.
Indonesian
Demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa.

77:19
77:19
Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

77:20
77:20
Sahih International
Did We not create you from a liquid disdained?
Indonesian
Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina?

77:21
77:21
Sahih International
And We placed it in a firm lodging
Indonesian
kemudian Kami letakkan dia dalam tempat yang kokoh (rahim),

77:22
77:22
Sahih International
For a known extent.
Indonesian
sampai waktu yang ditentukan,

77:23
77:23
Sahih International
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
Indonesian
lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan.

77:24
77:24
Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

77:25
77:25
Sahih International
Have We not made the earth a container
Indonesian
Bukankah Kami menjadikan bumi (tempat) berkumpul,

77:26
77:26
Sahih International
Of the living and the dead?
Indonesian
orang-orang hidup dan orang-orang mati?

77:27
77:27
Sahih International
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
Indonesian
dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?

77:28
77:28
Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

77:29
77:29
Sahih International
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
Indonesian
(Dikatakan kepada mereka pada hari kiamat): "Pergilah kamu mendapatkan azab yang dahulunya kamu mendustakannya.

77:30
77:30
Sahih International
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
Indonesian
Pergilah kamu mendapatkan naungan yang mempunyai tiga cabang,

77:31
77:31
Sahih International
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
Indonesian
yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka".

77:32
77:32
Sahih International
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
Indonesian
Sesungguhnya neraka itu melontarkan bunga api sebesar dan setinggi istana.

77:33
77:33
Sahih International
As if they were yellowish [black] camels.
Indonesian
Seolah-olah ia iringan unta yang kuning.

77:34
77:34
Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

77:35
77:35
Sahih International
This is a Day they will not speak,
Indonesian
Ini adalah hari, yang mereka tidak dapat berbicara (pada hari itu),

77:36
77:36
Sahih International
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
Indonesian
dan tidak diizinkan kepada mereka minta uzur sehingga mereka (dapat) minta uzur.

77:37
77:37
Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

77:38
77:38
Sahih International
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
Indonesian
Ini adalah hari keputusan; (pada hari ini) Kami mengumpulkan kamu dan orang-orang terdahulu.

77:39
77:39
Sahih International
So if you have a plan, then plan against Me.
Indonesian
Jika kamu mempunyai tipu daya, maka lakukanlah tipu dayamu itu terhadap-Ku.

77:40
77:40
Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

77:41
77:41
Sahih International
Indeed, the righteous will be among shades and springs
Indonesian
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (yang teduh) dan (di sekitar) mata-mata air.

77:42
77:42
Sahih International
And fruits from whatever they desire,
Indonesian
Dan (mendapat) buah-buahan dari (macam-macam) yang mereka ingini.

77:43
77:43
Sahih International
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
Indonesian
(Dikatakan kepada mereka): "Makan dan minumlah kamu dengan enak karena apa yang telah kamu kerjakan".

77:44
77:44
Sahih International
Indeed, We thus reward the doers of good.
Indonesian
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

77:45
77:45
Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

77:46
77:46
Sahih International
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
Indonesian
(Dikatakan kepada orang-orang kafir): "Makanlah dan bersenang-senanglah kamu (di dunia dalam waktu) yang pendek; sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa".

77:47
77:47
Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

77:48
77:48
Sahih International
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
Indonesian
Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Rukuklah, niscaya mereka tidak mau ruku'.

77:49
77:49
Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

77:50
77:50
Sahih International
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
Indonesian
Maka kepada perkataan apakah selain Al Quran ini mereka akan beriman?




Tidak ada komentar:

Posting Komentar