Rabu, 26 Januari 2011

Al Muddatshir 74:1-56

Surat Al-Muddaththir (The Cloaked One) - سورة المدثر

بسم الله الرحمن الرحيم

74:1
Sahih International
O you who covers himself [with a garment],
Indonesian
Hai orang yang berkemul (berselimut),

74:2
Sahih International
Arise and warn
Indonesian
bangunlah, lalu berilah peringatan!

74:3
Sahih International
And your Lord glorify
Indonesian
dan Tuhanmu agungkanlah!

74:4
Sahih International
And your clothing purify
Indonesian
dan pakaianmu bersihkanlah,

74:5
Sahih International
And uncleanliness avoid
Indonesian
dan perbuatan dosa tinggalkanlah,

74:6
Sahih International
And do not confer favor to acquire more
Indonesian
dan janganlah kamu memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak.

74:7
Sahih International
But for your Lord be patient.
Indonesian
Dan untuk (memenuhi perintah) Tuhanmu, bersabarlah.

74:8
Sahih International
And when the trumpet is blown,
Indonesian
Apabila ditiup sangkakala,

74:9
Sahih International
That Day will be a difficult day
Indonesian
maka waktu itu adalah waktu (datangnya) hari yang sulit,

74:10
Sahih International
For the disbelievers - not easy.
Indonesian
bagi orang-orang kafir lagi tidak mudah.

74:11
Sahih International
Leave Me with the one I created alone
Indonesian
Biarkanlah Aku bertindak terhadap orang yang Aku telah menciptakannya sendirian.

74:12
Sahih International
And to whom I granted extensive wealth
Indonesian
Dan Aku jadikan baginya harta benda yang banyak,

74:13
Sahih International
And children present [with him]
Indonesian
dan anak-anak yang selalu bersama dia,

74:14
Sahih International
And spread [everything] before him, easing [his life].
Indonesian
dan Ku-lapangkan baginya (rezeki dan kekuasaan) dengan selapang-lapangnya,

74:15
Sahih International
Then he desires that I should add more.
Indonesian
kemudian dia ingin sekali supaya Aku menambahnya.

74:16
Sahih International
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
Indonesian
Sekali-kali tidak (akan Aku tambah), karena sesungguhnya dia menentang ayat-ayat Kami (Al Quran).

74:17
Sahih International
I will cover him with arduous torment.
Indonesian
Aku akan membebaninya mendaki pendakian yang memayahkan.

74:18
Sahih International
Indeed, he thought and deliberated.
Indonesian
Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),

74:19
Sahih International
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
Indonesian
maka celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?,

74:20
Sahih International
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
Indonesian
kemudian celakalah dia! Bagaimanakah dia menetapkan?,

74:21
Sahih International
Then he considered [again];
Indonesian
kemudian dia memikirkan,

74:22
Sahih International
Then he frowned and scowled;
Indonesian
sesudah itu dia bermasam muka dan merengut,

74:23
Sahih International
Then he turned back and was arrogant
Indonesian
kemudian dia berpaling (dari kebenaran) dan menyombongkan diri,

74:24
Sahih International
And said, "This is not but magic imitated [from others].
Indonesian
lalu dia berkata: "(Al Quran) ini tidak lain hanyalah sihir yang dipelajari (dari orang-orang dahulu),

74:25
Sahih International
This is not but the word of a human being."
Indonesian
ini tidak lain hanyalah perkataan manusia".

74:26
Sahih International
I will drive him into Saqar.
Indonesian
Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar.

74:27
Sahih International
And what can make you know what is Saqar?
Indonesian
Tahukah kamu apakah (neraka) Saqar itu?

74:28
Sahih International
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
Indonesian
Saqar itu tidak meninggalkan dan tidak membiarkan.

74:29
Sahih International
Blackening the skins.
Indonesian
(Neraka Saqar) adalah pembakar kulit manusia.

74:30
Sahih International
Over it are nineteen [angels].
Indonesian
Dan di atasnya ada sembilan belas (malaikat penjaga).

74:31
Sahih International
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
Indonesian
Dan tiada Kami jadikan penjaga neraka itu melainkan dari malaikat: dan tidaklah Kami menjadikan bilangan mereka itu melainkan untuk jadi cobaan bagi orang-orang kafir, supaya orang-orang yang diberi Al-Kitab menjadi yakin dan supaya orang yang beriman bertambah imannya dan supaya orang-orang yang diberi Al Kitab dan orng-orang mukmin itu tidak ragu-ragu dan supaya orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan orang-orang kafir (mengatakan): "Apakah yang dikehendaki Allah dengan bilangan ini sebagai suatu perumpamaan?" Demikianlah Allah membiarkan sesat orang-orang yang dikehendaki-Nya dan memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan tidak ada yang mengetahui tentara Tuhanmu melainkan Dia sendiri. Dan Saqar itu tiada lain hanyalah peringatan bagi manusia.

74:32
Sahih International
No! By the moon
Indonesian
Sekali-kali tidak, demi bulan,

74:33
Sahih International
And [by] the night when it departs
Indonesian
dan malam ketika telah berlalu,

74:34
Sahih International
And [by] the morning when it brightens,
Indonesian
dan subuh apabila mulai terang.

74:35
Sahih International
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
Indonesian
Sesungguhnya Saqar itu adalah salah satu bencana yang amat besar,

74:36
Sahih International
As a warning to humanity -
Indonesian
sebagai ancaman bagi manusia.

74:37
Sahih International
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
Indonesian
(Yaitu) bagi siapa di antaramu yang berkehendak akan maju atau mundur.

74:38
Sahih International
Every soul, for what it has earned, will be retained
Indonesian
Tiap-tiap diri bertanggung jawab atas apa yang telah diperbuatnya,

74:39
Sahih International
Except the companions of the right,
Indonesian
kecuali golongan kanan,

74:40
Sahih International
[Who will be] in gardens, questioning each other
Indonesian
berada di dalam surga, mereka tanya menanya,

74:41
Sahih International
About the criminals,
Indonesian
tentang (keadaan) orang-orang yang berdosa,

74:42
Sahih International
[And asking them], "What put you into Saqar?"
Indonesian
"Apakah yang memasukkan kamu ke dalam Saqar (neraka)?"

74:43
Sahih International
They will say, "We were not of those who prayed,
Indonesian
Mereka menjawab: "Kami dahulu tidak termasuk orang-orang yang mengerjakan shalat,

74:44
Sahih International
Nor did we used to feed the poor.
Indonesian
dan kami tidak (pula) memberi makan orang miskin,

74:45
Sahih International
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
Indonesian
dan adalah kami membicarakan yang bathil, bersama dengan orang-orang yang membicarakannya,

74:46
Sahih International
And we used to deny the Day of Recompense
Indonesian
dan adalah kami mendustakan hari pembalasan,

74:47
Sahih International
Until there came to us the certainty."
Indonesian
hingga datang kepada kami kematian".

74:48
Sahih International
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
Indonesian
Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafa'at dari orang-orang yang memberikan syafa'at.

74:49
Sahih International
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
Indonesian
Maka mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)?,

74:50
Sahih International
As if they were alarmed donkeys
Indonesian
seakan-akan mereka itu keledai liar yang lari terkejut,

74:51
Sahih International
Fleeing from a lion?
Indonesian
lari daripada singa.

74:52
Sahih International
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
Indonesian
Bahkan tiap-tiap orang dari mereka berkehendak supaya diberikan kepadanya lembaran-lembaran yang terbuka.

74:53
Sahih International
No! But they do not fear the Hereafter.
Indonesian
Sekali-kali tidak. Sebenarnya mereka tidak takut kepada negeri akhirat.

74:54
Sahih International
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
Indonesian
Sekali-kali tidak demikian halnya. Sesungguhnya Al Quran itu adalah peringatan.

74:55
Sahih International
Then whoever wills will remember it.
Indonesian
Maka barangsiapa menghendaki, niscaya dia mengambil pelajaran daripadanya (Al Quran).

74:56
Sahih International
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.
Indonesian
Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran daripadanya kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dia (Allah) adalah Tuhan Yang patut (kita) bertakwa kepada-Nya dan berhak memberi ampun.




Tidak ada komentar:

Posting Komentar