Minggu, 23 Januari 2011

Al Infithar 82:1-19

Surat Al-'Infiţār (The Cleaving) - سورة الإنفطار

بسم الله الرحمن الرحيم
82:1

82:1
Sahih International
When the sky breaks apart
Indonesian
Apabila langit terbelah,
82:2

82:2
Sahih International
And when the stars fall, scattering,
Indonesian
dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan,
82:3

82:3
Sahih International
And when the seas are erupted
Indonesian
dan apabila lautan menjadikan meluap,
82:4

82:4
Sahih International
And when the [contents of] graves are scattered,
Indonesian
dan apabila kuburan-kuburan dibongkar,
82:5

82:5
Sahih International
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
Indonesian
maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikannya.
82:6

82:6
Sahih International
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
Indonesian
Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap 
82:7
82:7
Sahih International
Who created you, proportioned you, and balanced you?
Indonesian
Yang telah menciptakan kamu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)mu seimbang,
82:8

82:8
Sahih International
In whatever form He willed has He assembled you.
Indonesian
dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun tubuhmu.
82:9

82:9
Sahih International
No! But you deny the Recompense.
Indonesian
Bukan hanya durhaka saja, bahkan kamu mendustakan hari pembalasan.
82:10

82:10
Sahih International
And indeed, [appointed] over you are keepers,
Indonesian
Padahal sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat) yang mengawasi (pekerjaanmu),
82:11

82:11
Sahih International
Noble and recording;
Indonesian
yang mulia (di sisi Allah) dan mencatat (pekerjaan-pekerjaanmu itu),
82:12

82:12
Sahih International
They know whatever you do.
Indonesian
mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan.
82:

82:13
Sahih International
Indeed, the righteous will be in pleasure,
Indonesian
Sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti benar-benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan,
82:14

82:14
Sahih International
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
Indonesian
dan sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-benar berada dalam neraka.
82:15

82:15
Sahih International
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
Indonesian
Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan.
82:16

82:16
Sahih International
And never therefrom will they be absent.
Indonesian
Dan mereka sekali-kali tidak dapat keluar dari neraka itu.
82:17

82:17
Sahih International
And what can make you know what is the Day of Recompense?
Indonesian
Tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?
82:18

82:18
Sahih International
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
Indonesian
Sekali lagi, tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?
82:19

82:19
Sahih International
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah .
Indonesian
(Yaitu) hari (ketika) seseorang tidak berdaya sedikitpun untuk menolong orang lain. Dan segala urusan pada hari itu dalam kekuasaan Allah.



Tidak ada komentar:

Posting Komentar