Selasa, 18 Januari 2011

Al Alaq 96:1-19

Surat Al-`Alaq (The Clot) - سورة العلق

بسم الله الرحمن الرحيم
96:1

96:1
Sahih International
Recite in the name of your Lord who created -
Indonesian
Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang menciptakan,
96:2

96:2
Sahih International
Created man from a clinging substance.
Indonesian
Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.
96:3

96:3
Sahih International
Recite, and your Lord is the most Generous -
Indonesian
Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Maha Pemurah,
96:4

96:4
Sahih International
Who taught by the pen -
Indonesian
Yang mengajar (manusia) dengan perantaran kalam,
96:

96:5
Sahih International
Taught man that which he knew not.
Indonesian
Dia mengajar kepada manusia apa yang tidak diketahuinya.
96:6

96:6
Sahih International
No! [But] indeed, man transgresses
Indonesian
Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas,
96:7

96:7
Sahih International
Because he sees himself self-sufficient.
Indonesian
karena dia melihat dirinya serba cukup.
96:8

96:8
Sahih International
Indeed, to your Lord is the return.
Indonesian
Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah kembali(mu).
96:9

96:9
Sahih International
Have you seen the one who forbids
Indonesian
Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang,
96:10

96:10
Sahih International
A servant when he prays?
Indonesian
seorang hamba ketika mengerjakan shalat,
96:11

96:11
Sahih International
Have you seen if he is upon guidance
Indonesian
bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu berada di atas kebenaran,
96:12

96:12
Sahih International
Or enjoins righteousness?
Indonesian
atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?
96:13

96:13
Sahih International
Have you seen if he denies and turns away -
Indonesian
Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu mendustakan dan berpaling?
96:14

96:14
Sahih International
Does he not know that Allah sees?
Indonesian
Tidaklah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya?
96:15

96:15
Sahih International
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
Indonesian
Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya,
96:16

96:16
Sahih International
A lying, sinning forelock.
Indonesian
(yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka.
96:17

96:17
Sahih International
Then let him call his associates;
Indonesian
Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),
96:18

96:18
Sahih International
We will call the angels of Hell.
Indonesian
kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah,
96:19

96:19
Sahih International
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah ].
Indonesian
sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Tuhan).


Tidak ada komentar:

Posting Komentar