Jumat, 28 Januari 2011

Al Haaqqah 69:1-52

Surat Al-Ĥāqqah (The Reality) - سورة الحاقة

بسم الله الرحمن الرحيم

69:1
69:1
Sahih International
The Inevitable Reality -
Indonesian
Hari kiamat,

69:2
Sahih International
What is the Inevitable Reality?
Indonesian
apakah hari kiamat itu?

Al Ma'arij 70:1-44

Surat Al-Ma`ārij (The Ascending Stairways) - سورة المعارج

بسم الله الرحمن الرحيم

70:1
70:1
Sahih International
A supplicant asked for a punishment bound to happen
Indonesian
Seseorang telah meminta kedatangan azab yang akan menimpa,

70:2
70:2
Sahih International
To the disbelievers; of it there is no preventer.
Indonesian
orang-orang kafir, yang tidak seorangpun dapat menolaknya,

Kamis, 27 Januari 2011

Nuh 71:1-28

Surat Nūĥ (Noah) - سورة نوح

بسم الله الرحمن الرحيم

71:1
71:1
Sahih International
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
Indonesian
Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya (dengan memerintahkan): "Berilah kaummu peringatan sebelum datang kepadanya azab yang pedih",

Al Jinn 72:1-28

Surat Al-Jinn (The Jinn) - سورة الجن

بسم الله الرحمن الرحيم

72:1
72:1
Sahih International
Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an.
Indonesian
Katakanlah (hai Muhammad): "Telah diwahyukan kepadamu bahwasanya: telah mendengarkan sekumpulan jin (akan Al Quran), lalu mereka berkata: Sesungguhnya kami telah mendengarkan Al Quran yang menakjubkan,

Rabu, 26 Januari 2011

Al Muzzammi 73:1-20

Surat Al-Muzzammil (The Enshrouded One) - سورة المزمل

بسم الله الرحمن الرحيم

73:1
73:1
Sahih International
O you who wraps himself [in clothing],
Indonesian
Hai orang yang berselimut (Muhammad),

73:2
73:2
Sahih International
Arise [to pray] the night, except for a little -
Indonesian
bangunlah (untuk sembahyang) di malam hari, kecuali sedikit (daripadanya),

Al Muddatshir 74:1-56

Surat Al-Muddaththir (The Cloaked One) - سورة المدثر

بسم الله الرحمن الرحيم

74:1
Sahih International
O you who covers himself [with a garment],
Indonesian
Hai orang yang berkemul (berselimut),

74:2
Sahih International
Arise and warn
Indonesian
bangunlah, lalu berilah peringatan!

Al Qiyamah 75:1-40

Surat Al-Qiyāmah (The Resurrection) - سورة القيامة

بسم الله الرحمن الرحيم

75:1
75:1
Sahih International
I swear by the Day of Resurrection
Indonesian
Aku bersumpah demi hari kiamat,

75:2
75:2
Sahih International
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
Indonesian
dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri).

Selasa, 25 Januari 2011

Al Insan 76:1-30

Surat Al-'Insān (The Man) - سورة الانسان

بسم الله الرحمن الرحيم

76:1
76:1
Sahih International
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
Indonesian
Bukankah telah datang atas manusia satu waktu dari masa, sedang dia ketika itu belum merupakan sesuatu yang dapat disebut?

Al Mursalaat 77:1-50

Surat Al-Mursalāt (The Emissaries) - سورة المرسلات

بسم الله الرحمن الرحيم
77:1

77:1
Sahih International
By those [winds] sent forth in gusts
Indonesian
Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,

77:2
77:2
Sahih International
And the winds that blow violently
Indonesian
dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,

An Naba' 78:1-40

Surat An-Naba' (The Tidings) - سورة النبإ

بسم الله الرحمن الرحيم
78:1

78:1
Sahih International
About what are they asking one another?
Indonesian
Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?
78:2

78:2
Sahih International
About the great news -
Indonesian
Tentang berita yang besar,

An Nazi'at 79:1-46

Surat An-Nāzi`āt (Those who drag forth) - سورة النازعات

بسم الله الرحمن الرحيم
79:1

79:1
Sahih International
By those [angels] who extract with violence
Indonesian
Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,

79:2
79:2
Sahih International
And [by] those who remove with ease
Indonesian
dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,

Minggu, 23 Januari 2011

'Abasa 80:1-42

Surat `Abasa (He Frowned) - سورة عبس

بسم الله الرحمن الرحيم
80:1

80:1
Sahih International
The Prophet frowned and turned away
Indonesian
Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,

80:2
80:2
Sahih International
Because there came to him the blind man, [interrupting].
Indonesian
karena telah datang seorang buta kepadanya.

At Takwir 81:1-29

Surat At-Takwīr (The Overthrowing) - سورة التكوير

بسم الله الرحمن الرحيم
81:1

81:1
Sahih International
When the sun is wrapped up [in darkness]
Indonesian
Apabila matahari digulung,

81:2
81:2
Sahih International
And when the stars fall, dispersing,
Indonesian
dan apabila bintang-bintang berjatuhan,

Al Infithar 82:1-19

Surat Al-'Infiţār (The Cleaving) - سورة الإنفطار

بسم الله الرحمن الرحيم
82:1

82:1
Sahih International
When the sky breaks apart
Indonesian
Apabila langit terbelah,
82:2

82:2
Sahih International
And when the stars fall, scattering,
Indonesian
dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan,

Sabtu, 22 Januari 2011

Al Muthaffifin 83:1-36

Surat Al-Muţaffifīn (The Defrauding) - سورة المطففين

بسم الله الرحمن الرحيم
83:1

83:1
Sahih International
Woe to those who give less [than due],
Indonesian
Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang
83:2

83:2
Sahih International
Who, when they take a measure from people, take in full.
Indonesian
(yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dipenuhi,

Al Inshiqaaq 84:1-25

Surat Al-'Inshiqāq (The Sundering) - سورة الإنشقاق

بسم الله الرحمن الرحيم
84:1

84:1
Sahih International
When the sky has split [open]
Indonesian
Apabila langit terbelah,
84:2

84:2
Sahih International
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
Indonesian
dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit itu patuh,

Al Buruuj 85:1-22

Surat Al-Burūj (The Mansions of the Stars) - سورة البروج 

بسم الله الرحمن الرحيم
85:1

85:1
Sahih International
By the sky containing great stars
Indonesian
Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,
85:2

85:2
Sahih International
And [by] the promised Day
Indonesian
dan hari yang dijanjikan,

Jumat, 21 Januari 2011

At Thariq 86:1-17

Surat Aţ-Ţāriq (The Nightcommer) - سورة الطارق

بسم الله الرحمن الرحيم
86:1
86:1
Sahih International
By the sky and the night comer -
Indonesian
Demi langit dan yang datang pada malam hari,
86:2

86:2
Sahih International
And what can make you know what is the night comer?
Indonesian
tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?

Kamis, 20 Januari 2011

Al A'laa 87:119

Surat Al-'A`lá (The Most High) - سورة الأعلى

بسم الله الرحمن الرحيم
87:1

87:1
Sahih International
Exalt the name of your Lord, the Most High,
Indonesian
Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Maha Tingi,
87:2

87:2
Sahih International
Who created and proportioned
Indonesian
yang menciptakan, dan menyempurnakan (penciptaan-Nya),

Al Ghoshiyah 88:1-26

Surat Al-Ghāshiyah (The Overwhelming) - سورة الغاشية

بسم الله الرحمن الرحيم
88:1

88:1
Sahih International
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
Indonesian
Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari pembalasan?
88:2

88:2
Sahih International
[Some] faces, that Day, will be humbled,
Indonesian
Banyak muka pada hari itu tunduk terhina,

Al Fajr 89:1-30

Surat Al-Fajr (The Dawn) - سورة الفجر

بسم الله الرحمن الرحيم
89:1

89:1
Sahih International
By the dawn
Indonesian
Demi fajar,
89:2 

89:2
Sahih International
And [by] ten nights
Indonesian
dan malam yang sepuluh,

Rabu, 19 Januari 2011

Al Balad 90:1-20

Surat Al-Balad (The City) - سورة البلد

بسم الله الرحمن الرحيم
90:1

90:1
Sahih International
I swear by this city, Makkah -
Indonesian
Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),
90:2

90:2
Sahih International
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
Indonesian
dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini,

As Syams 91:1-15

Surat Ash-Shams (The Sun) - سورة الشمس

بسم الله الرحمن الرحيم
91:1

91:1
Sahih International
By the sun and its brightness
Indonesian
Demi matahari dan cahayanya di pagi hari,
91:2

91:2
Sahih International
And [by] the moon when it follows it
Indonesian
dan bulan apabila mengiringinya,
91:3

91:3
Sahih International
And [by] the day when it displays it
Indonesian
dan siang apabila menampakkannya,

Al Lail 92:1-21

Surat Al-Layl (The Night) - سورة الليل

بسم الله الرحمن الرحيم
92:1

92:1
Sahih International
By the night when it covers
Indonesian
Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),
92:2

92:2
Sahih International
And [by] the day when it appears
Indonesian
dan siang apabila terang benderang,

Ad Duhaa 93:1-11

Surat Ađ-Đuĥaá (The Morning Hours) - سورة الضحى

بسم الله الرحمن الرحيم
93:1
93:1 
 
 
Sahih International
By the morning brightness
Indonesian
Demi waktu matahari sepenggalahan naik,
93:2
93:2
Sahih International
And [by] the night when it covers with darkness,
Indonesian
dan demi malam apabila telah sunyi (gelap),
93:3
93:3
Sahih International
Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
Indonesian
Tuhanmu tiada meninggalkan kamu dan tiada (pula) benci kepadamu.
 
93:4
Sahih International
And the Hereafter is better for you than the first [life].
Indonesian
Dan sesungguhnya hari kemudian itu lebih baik bagimu daripada yang sekarang (permulaan).
93:5
93:5
Sahih International
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
Indonesian
Dan kelak Tuhanmu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu , lalu (hati) kamu menjadi puas.
93:6
93:6
Sahih International
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Indonesian
Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungimu?
93:7
93:7
Sahih International
And He found you lost and guided [you],
Indonesian
Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang bingung, lalu Dia memberikan petunjuk.
93:8
93:8
Sahih International
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
Indonesian
Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan, lalu Dia memberikan kecukupan.
93:9
93:9
Sahih International
So as for the orphan, do not oppress [him].
Indonesian
Sebab itu, terhadap anak yatim janganlah kamu berlaku sewenang-wenang.
93:10
93:10
Sahih International
And as for the petitioner, do not repel [him].
Indonesian
Dan terhadap orang yang minta-minta, janganlah kamu menghardiknya.
93:11
93:11
Sahih International
But as for the favor of your Lord, report [it].
Indonesian
Dan terhadap nikmat Tuhanmu, maka hendaklah kamu siarkan.